Teaching english to immigrants changed her world | members only access

Teaching english to immigrants changed her world | members only access


Play all audios:


The woman with the kind, lined face who cleans the church where I teach once a week is from El Salvador. She has an 11-year-old son who likes to write stories; she hopes he’ll go to college


one day. The big, affable man who drove the Lyft I took last week is from Cameroon. He taught himself to speak English by watching TV and listening to the radio; he loves living in America.


The woman who works at my local nail salon is Vietnamese; she worries about her brother-in-law, who arrived here two years ago and still can’t speak English and can’t understand what his


manager at Home Depot is saying to him, but he works so many hours he doesn’t have time to study. Until I started teaching English to immigrants five years ago, I knew little about the many


immigrants who live in my community. In northern Virginia, where I live, 25 percent of the residents were born in foreign countries (the national average is 14 percent). Immigrants here are


from El Salvador, India, Korea, Ethiopia, Bolivia, Russia, Peru, Afghanistan, Mexico and dozens of other countries. Sure, I used to notice the many accents and languages I heard in passing


while running errands or standing in line at the motor vehicle department, but I didn’t think about it other than — to be honest — feeling occasionally annoyed when I couldn’t make sense of


what someone was saying to me. I feel very differently now. Volunteering to teach English to immigrants has changed the way I interact with the world, and offered me a deep sense of


connection, especially over the many months of the coronavirus pandemic. The immigrants in my community are landscapers, cleaners, manicurists, store clerks, home health aides and more. Many


were doctors, teachers or lawyers in their home countries (one student a few years ago was a Uyghar writer and poet, seeking asylum from persecution in China). They all have stories of


their own. Now when I meet people whose accents indicate they were born somewhere else, I know they could be one of my students, someone who gave up a career as a physician in Ecuador to


become a physician’s assistant here, or a former nurse who works eight-hour shifts at McDonald’s and schedules her lunch breaks so she can take Zoom English class from her car, or someone


who had to drop out of English class because she’s taking care of her 4-year-old and her disabled husband while working full time. “Your English is very good,” is my usual conversation


opener, followed by, “How did you learn to speak English so well?” Most people are very willing to talk about their experiences in coming to the U.S. and learning a new language, to talk


about where they’re from, the family they’ve left behind, the family they have here. Since I started teaching English to adult immigrants I’ve had meaningful conversations with the man who


came to give me an estimate on doing odd jobs (from Honduras), the owner of my local dry cleaner (Vietnam), multiple drivers (from countries including Cameroon, Syria and Guatemala). It has


humanized almost every person I meet. It’s turned casual encounters into moments of genuine connection that have enriched my life. I drive differently now, for instance, because I’ve had so


many students tell me about their struggles to understand some road signs or rules, even after months of study to pass their driving tests. Now if a driver ahead of me is a little slow, or


turns too carefully, or doesn’t leap into action the second the light turns green, I wait. It could be one of my students, I think. How awful would I feel if I leaned on the horn or zipped


around the slow driver in frustration and then saw it was someone I knew? (And yes, I’m not a saint. I still honk and curse on occasion.)