Seguro social: ayuda cuando hay limitaciones de idioma

Seguro social: ayuda cuando hay limitaciones de idioma


Play all audios:


Las agencias gubernamentales de EE.UU. desarrollan y mantienen sistemas para asegurar que las personas con conocimientos limitados de inglés, abreviados como LEP, tengan “acceso


significativo” a los servicios. La Administración del Seguro Social (SSA) hace esto de varias maneras: La SSA ofrece publicaciones escritas sobre temas básicos como beneficios por jubilación


y discapacidad, números y tarjetas del Seguro Social, normativas sobre los ingresos y Medicare en 14 idiomas adicionales —árabe, chino (tradicional y simplificado), farsi, francés, griego,


italiano, coreano, polaco, portugués, ruso, ruso, tagalo, español y vietnamita—, así como un video informativo en American Sign Language (lenguaje de señas estadounidense —en inglés—). El


Seguro Social proporciona un intérprete sin cargo a cualquier persona que solicite o muestre una necesidad de ayuda en otros idiomas. El intérprete podría ser un empleado de la SSA —muchas


oficinas tienen personal bilingüe o multilingüe disponible para desempeñar ese papel— o un contratista externo. Los clientes con conocimientos limitados de inglés también pueden pedir ayuda


a un familiar, amigo u otra persona de su elección siempre y cuando esta tenga al menos 18 años y cumpla con los criterios del Seguro Social para considerarlo un intérprete calificado. Esto


significa que el posible intérprete debe: * Hablar con fluidez el inglés y el otro idioma * Estar familiarizado con la terminología básica del Seguro Social * Aceptar cumplir con las reglas


de divulgación y confidencialidad de la agencia * Aceptar transmitir con precisión ambos lados de la conversación y no asumir ni deducir datos que el cliente no proporcione * No tener ningún


interés en el resultado de las actividades entre el cliente y el Seguro Social, lo cual podría presentar un conflicto de interés El Seguro Social también trabaja con empresas externas para


ofrecer servicios de interpretación en más de 200 idiomas y dialectos para quienes llaman a su línea de servicio al cliente, 800-772-1213. Para recibir servicio en español, presiona el 7.


Para otros idiomas, espera a que terminen las instrucciones de voz automatizadas en inglés para hablar con un representante en vivo, quien puede contactar a un intérprete. Si tienes


dificultad para recibir servicios debido a una barrera de idioma, comunícate con el director regional de comunicaciones (en inglés) del Seguro Social en tu estado. TEN EN CUENTA QUE Puedes


acceder a materiales para personas con conocimientos limitados o sin conocimientos del inglés desde cualquier lugar a través del sitio web del Seguro Social. Busca la palabra “languages”


(idiomas) o el icono del globo en la parte superior de la página.  _Actualizado el 28 de diciembre de 2022_ RECLAMACIONES DEL SEGURO SOCIAL POR IDIOMA Estas fueron las 10 principales


preferencias de idioma (además del inglés) de las personas que presentaron solicitudes de beneficios del Seguro Social, como por discapacidad, en el año fiscal federal 2020, los datos más


recientes. Como referencia, las personas cuyo idioma principal es el inglés presentaron alrededor de 8.3 millones de solicitudes. * ESPAÑOL: 333,842 * CHINO-MANDARÍN: 19,413 * VIETNAMITA: 


18,947 * CHINO-CANTONÉS: 17, 905 * COREANO: 16,489 * RUSO: 9,149 * POLACO: 6,445 * ÁRABE: 6,120 * JAPONÉS: 5,797 * CRIOLLO HAITIANO: 5,386__ Fuente:  Administración del Seguro Social (SSA)