
Le passage du code de la route en langue des signes sera possible dès cet été
- Select a language for the TTS:
- French Female
- French Male
- French Canadian Female
- French Canadian Male
- Language selected: (auto detect) - FR
Play all audios:

Les personnes sourdes ou malentendantes pourront passer leur code de la route plus facilement à partir de cet été, grâce à des diapositives traduites en langue des signes. Un pas de plus
vers l'accessibilité. Une version de l'examen du code de la route traduite en langue des signes française (LSF) va être déployée à partir de cet été, ce qui permettra aux personnes
sourdes ou malentendantes d'accéder plus facilement au permis de conduire, a annoncé mardi la Sécurité routière. Cette réforme permettra "la garantie de l'égalité des chances
pour tous les candidats", a assuré la déléguée interministérielle à la sécurité routière, Florence Guillaume, lors d'une conférence de presse à l'Institut national de jeunes
sourds (INJS) de Paris. Chaque année, environ 4.000 candidats à l'examen du code de la route sont atteints de surdité ou de troubles sévères de l'audition, estime le ministère de
l'Intérieur. Environ 80% des personnes sourdes sont en "grande difficulté face au français écrit", a rappelé Karine Fouet, professeur spécialisée à l'INJS, lors de la
conférence de presse. Anne-Marie Gallot, conseillère santé de la déléguée interministérielle, précisant à l'AFP que la lecture "s'apprend par l'écoute".
L'épreuve prend donc des allures de parcours du combattant pour ces personnes, qui ne parviennent pas, pour la plupart, à lire les questions et les réponses dans un temps très limité.
DES DIAPOSITIVES DISPONIBLES EN LSF Pour passer leur code de la route, examen théorique de 40 questions, les personnes sourdes ou malentendantes devaient demander la présence d'un
interprète en langue des signes assermenté par la cour d'appel, une procédure longue et complexe. Désormais, ceux et celles qui en font la demande pourront avoir accès, dans les bureaux
d'éducation routière (BER), à des diapositives dans lesquelles une vidéo d'un interprète en LSF traduira directement la question et les options de réponses. "Ce qui va
changer, c'est qu'il y aura peut-être plus de disponibilité au sein des BER parce qu'il n'y aura plus la présence du traducteur. Donc, ça va en même temps également
réduire le coût du permis pour les candidats", a assuré Céline Jallet, membre du pôle en charge de la gestion des examens du permis de conduire. > "Le permis de conduire est un
levier d'insertion sociale, > professionnelle, de mobilité, particulièrement crucial pour les > jeunes sourds, souvent confrontés à des difficultés d'accès au > logement,
à la formation, à l'emploi", a salué de son côté Paul > Flad, directeur de l'INJS. Six à sept millions de personnes sont considérées comme déficientes auditives en France
mais cela regroupe des situations très diverses: sourds profonds (80.000 à 100.000 personnes) qui privilégieront la langue des signes, sourds d'une oreille ou personnes âgées qui, au
contraire, ne la maîtrisent souvent pas. HC avec AFP