Learning french: jeter un coup d’œil and other eye expressions

Learning french: jeter un coup d’œil and other eye expressions


Play all audios:


CHECK OUT THIS CURIOUS PHRASE TO DESCRIBE TAKING A GLANCE AT SOMETHING This common French idiom can be used in a range of formal and informal situations. It refers to the idea of taking a


quick look at something, and so is perfect for those who consider themselves curious or nosy. The origins of this phrase are a mystery, however we will jeter un coup d’œil at some more


eye-related expressions to throw into your French conversations. WHAT DOES JETER UN COUP D’ŒIL MEAN? This fun phrase literally translates as: to throw an eye shot.  While this translation


might evoke gory images of launching eyeballs or giving someone a black eye, it actually refers to the idea of taking a quick look at something, similar to the English expression: to cast an


eye. You may also hear it shortened to simply: jeter un œil.  Other variations include: Un coup d’œil can also describe something that has happened quickly. For example, you might be able


to whip up a delicious meal d’un coup d’œil (like a flash). It can also refer to a scenic viewpoint. For example, after hiking to the top of a mountain you can say that, upon viewing the


landscape, it is worth le coup d’œil (a lovely view). Read more: Learning French: the many flexible uses of the word 'coup' WHEN DO YOU SAY JETER UN COUP D’ŒIL? Say it to describe


taking a quick glance at something: Use this expression to ask if someone can look over something for you: Read also: French you don’t learn at school: du coup TO WHOM DO YOU SAY JETER UN


COUP D’ŒIL? It is neutral language and can be used in a range of situations without causing any offence - you could say this to friends, family or strangers. It can also appear in both


written and spoken French.  Read also: Mastering French ear-related expressions: Discover 'avoir l'oreille fine' and more OTHER EYE EXPRESSIONS? Take a look at some other


common eye-related phases in French: * Avoir bon pied, bon œil - To be as fit as a fiddle * Avoir/porter le mauvais œil - To be cursed * Avoir un œil poché - To have a black eye * Faire un


clin d’œil - To wink * Mon œil ! - You’re pulling my leg! * Se fourrer le doigt dans l'œil - To be kidding yourself * Œil pour œil, dent pour dent - An eye for an eye, a tooth for a


tooth Read also: Understanding 'avoir un Œil de lynx': Origins and usage in French