Прогулки по будапешту

Прогулки по будапешту


Play all audios:


_СВОИМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯ МИОТ ПОЕЗДКИ В ГОРОД НА ДУНАЕ С ЧИТАТЕЛЯМИ «КВ» ДЕЛИТСЯ ХОЗЯЙКА САЛОНОВ «ПАЛАНТИР» И «СТРАЗ» ОЛЬГА КРУЖАЛЕНКОВА_ Давно хотела побывать в Венгрии. А точнее, в Будапеште.


Причин тому было несколько, а тут еще неожиданно выяснилось, что моей подруге тоже мил этот город на Дунае. И вот уже через пару дней мы стали счастливыми обладателями авиабилетов в столицу


Ференца Листа, токая, фуа-гра и известных нам со времен Советского Союза компотов и консервов «Глобус» и стали ждать от поездки чуда. Скажу сразу, что синдрома обманутых ожиданий нам


испытать не удалось. Групповых экскурсий с соотечественниками мы совершенно сознательно избегали. Решили, что все осмотрим сами. Город, выросший из объединившихся Буды и Пешта по разным


берегам реки, поэтически красив, дружелюбен и чист. Здесь когда-то осели семь мадьярских племен, тут были римляне, татары, французы, турки, Габсбурги, заметно еврейское и наше, по


историческим меркам недавнее, влияние, хотя в центре оно сведено к минимуму. Смесь архитектурных стилей постоянно показывает гостю город с неожиданной стороны, но при этом Будапешт


удивительно органичен. Панорама равнинного Пешта, открывающаяся с холмов Буды, просто завораживает.Кто был в Праге, знает, что такое красота архитектуры, но, на мой взгляд, Будапешт


масштабнее Праги. О ПЕРВОМ ВПЕЧАТЛЕНИИ Первое, что бросилось в глаза в городе, – это отсутствие толчеи. Нет автомобильных пробок при наличии старых узких улочек. Конечно, когда случается


авария, пробка может возникнуть, но рассасывается она быстро, и снова ничто не затрудняет движения. Ажиотажа с парковками тоже нет. Со временем причины этого стали понятны, но это, как


говорится, технология, а вот результат заметен сразу. Нет здесь и сумасшедших людских толп. Опять же не поручусь, что за неделю мы обошли город вдоль и поперек, но нигде не встретили места,


похожего по напряженности людского потока на наши московские центральные улицы или станции метро. Лица здесь тоже не наши. В смысле, что нет на них следов нечеловеческого напряжения и тьмы


глубоких складок озабоченности на лбу и между бровей. И это в любое время суток, даже в утренние часы пик. Видимо, дело в том, что в Будапеште, занимающем 2/3 площади Москвы, живет всего два


миллиона человек. Здесь много малоэтажной застройки, утопающей в зелени. Расположена она большей частью по периметру города, но есть такие кварталы и в центре, с соответствующей стоимостью


жилья. Гуляя по ним, сразу замечаешь разительное несходство в менталитете: в России непременный атрибут приличных резиденций – глухой высокий забор вокруг. Здесь же – совершенно


символические решеточки, через которые видно все террасы, лужайки, балконы и патио. Налицо весь ландшафтный дизайн. Ощущение, что, несмотря на сорокалетнее пребывание в тесной дружбе и


сотрудничестве с Советским Союзом, венграм нечего бояться и прятать друг от друга. О ЯЗЫКЕ Если кто-то хотя бы в общих чертах что-то слышал о венгерском языке, то он поймет наши опасения по


поводу возможностей общения в этой стране. Ее язык не похож ни на что! Проштудировав отзывы в Интернете, мы усвоили, что если повезет, найдется человек в возрасте, который что-то может


объяснить по-русски, либо найдется какой-либо молодой человек, который что-то может сказать по-английски. Но основное твое оружие, турист, — язык жестов. Сразу скажу – это чушь! Если у вас


есть базовый английский, французский или немецкий – нет проблем. Весь сектор обслуживания говорит на этих языках. Когда я говорю о секторе обслуживания, я имею в виду, что даже бабушка,


дежурящая у туалета, с вами легко на этих языках пообщается. Будапешту есть что показать туристам, и он не собирается терять деньги на том, что гости чувствуют себя неуютно в незнакомой


языковой среде. Что же касается русского языка, то нам с улыбкой говорили «добрый день», «спасибо», «пожалуйста». Не знаю, может глубина познаний русского языка у венгров значительнее трех


слов, но они особо этого не показывают. А такие три слова по- венгерски знаю и я. ОБ ОТНОШЕНИИ К РОССИИ И РУССКИМ Когда я готовилась к поездке, то в числе просмотренного мной материала


оказался путеводитель по Будапешту Томаса КУКА. Две страницы этого путеводителя были посвящены истории Венгрии — от размещения римского гарнизона до входа в Евросоюз в 2004 году. Две


последующие страницы были посвящены героизму великого венгерского народа в восстании 1956 года против коммунистического режима. Сразу сложилось впечатление, что у кого-то стойкая фобия –


либо у авторов путеводителя, либо у самих венгров. Ну не может вся история Венгрии быть равной по значимости этим событиям недавнего прошлого. Понятно, что живы еще очевидцы и их


родственники. Понятно, что русские в сознании венгров здесь не выступали в роли крестной феи Золушки, помогая той поехать на бал. На самом деле венгры пережили это событие. Как они пережили


период татарского нашествия, правление Анжуйского дома, период владычества турок, династию Габсбургов и Австро-венгерскую империю. Венгры привыкли выживать, будучи под кем-то. Они переживали


это с достоинством. Очень уж велика плотность населения в Европе в целом и очень уж привлекательны земли Венгрии в частности. В 1920 году по Трианонскому договору после первой мировой войны


страна вообще потеряла 2/3 своей территории. В Буде на холме Геллерт есть монумент освобождения, который виден издалека. Он был построен там после Второй мировой войны. В нем


просматриваются все признаки масштабных памятников советского периода. Но когда мы спросили, как отмечают в Венгрии 9 мая, нам ответили: «А что праздновать-то? Были под немцами, стали под


русскими. Что изменилось? У Венгрии вообще 600 лет не было своей истории». Вот так. Спокойно, без истерии. К нам относились везде доброжелательно. Когда мы здоровались по-венгерски, то


видели, что отношение к нам становилось еще теплее. Венгры понимают, что их язык для иностранцев чрезвычайно труден. Но и мы понимаем, что сколько людей – столько мнений, поэтому нет единого


общевенгерского отношения к русским. У каждого свой счет к недавно братскому русскому народу. (ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ) ОЛЬГА КРУЖАЛЕНКОВА