
Книжный клуб: английский чай
- Select a language for the TTS:
- Russian Female
- Russian Male
- Language selected: (auto detect) - RU
Play all audios:

СВЕТСКИЕ РИТУАЛЫ ВРЕМЕН ДЖЕЙН ОСТИН ИЗЯЩНЫ И ПРИТЯГАТЕЛЬНЫ. КИМ УИЛСОН ЧАЙ С ДЖЕЙН ОСТИН ПЕР. С АНГЛ. М.: СЛОВО/SLOVO, 2012 ГОД. — 128 СТР. ТИРАЖ 3 000 ЭКЗ. ОБ АНГЛИЙСКОМ ЧАЕПИТИИ НАСЛЫШАНЫ
ВСЕ, НО ТОЛЬКО САМИ АНГЛИЧАНЕ ЗНАЮТ В НЕМ ТОЛК. «Большинство посетителей Дома-музея Джейн Остин в деревушке Чотен в Хэмпшире обращают внимание на то, что чай и кофе здесь хранились под
замком, в отдельном ящичке буфета, стоявшего слева от камина в столовой, — пишет в предисловии Том Карпентер, член попечительского совета Дома-музея.- Для нас чай — обычный продукт, который
можно найти в любом магазине; мы просто включаем его в список, отправляясь за покупками. Однако во времена Джейн Остин к чаю относились с гораздо большим почтением. Чай был не просто
дорогостоящим товаром — он служил еще и подтверждением определенного социального статуса. Торговля чаем, изготовление специальных приспособлений для его приготовления и производство чайной
посуды превратились в мощную индустрию». Автор книги Ким УИЛСОН знакомит читателя с множеством нюансов, тонкостей и ухищрений, которые, сопровождая англичанина на протяжении всей его жизни,
были связаны с чаепитием. И не только, о чем свидетельствуют названия небольших главок, както: «Дивный веджвуд», «Разнообразные десерты», «Мороженое времен Джейн Остин», «Чайные сады,
гулянья и флирт», «Чай на свежем воздухе», «Чай и грог», «Офицеры и джентльмены», «Чай для трепетных барышень», «Чай и капелька чего-нибудь» и прочее в том же очаровательном духе. Кроме
того, текст перемежается рецептами. К примеру, «Фруктовый пирог для изысканного завтрака», «Овсяный кисель для мистера Вудхауса» или «Современные батские булочки». Стоит только добавить
очевидное: книга занятна, забавна, оптимистична, прекрасно издана и отлично иллюстрирована.