
Cinq expressions qu’on devrait emprunter aux québécois
- Select a language for the TTS:
- French Female
- French Male
- French Canadian Female
- French Canadian Male
- Language selected: (auto detect) - FR
Play all audios:

_«Avoir les pieds ronds»_,_ «faire des phrases mur à mur»_... Connaissez-vous ces formules _«made in Québec»_? _Le Figaro_ vous propose de les découvrir. Publicité _«Il a la journée dans le
corps.»_ La formule est amusante. Nous arrivons à la comprendre sans difficulté. On imagine bien qu’elle exprime toute la fatigue accumulée dans la journée qui se fait ressentir sur le
corps. L’expression québécoise donne une bonne idée du poids de la lassitude lorsqu’on rentre chez soi ou lorsqu’on se présente à une soirée après une journée de travail. La langue française
au Québec regorge d’expressions imagées. Dans cette région du Canada, ils sont environ 7 millions de locuteurs francophones, d’après les chiffres du dernier recensement en 2021. Grâce à
l’ouvrage de Bernard Cerquiglini, _Enrichissez-vous: parlez francophone!_, découvrez un florilège de ces expressions savoureuses venues de l’autre côté de l’Atlantique. AVOIR LES OREILLES
COMME DES PORTES DE GRANGE Le mot_ «oreille»_ se trouve dans plusieurs expressions québécoises. Selon la définition donnée par Bernard Cerquiglini dans son imagier de la francophonie,
l’expression signifie_ «être doté d’organes de l’ouïe démesurés»_. Autrement dit,_ «cette personne a les oreilles décollées»_. Parfois, le mot_ «oreille»_ est évincé. On peut ainsi dire:_
«Ils ont tous des portes de grange, cela fait des drôles de photos de famille.»_ CHANTER LA POMME La pomme a toujours été le symbole de la tentation, du désir et de la séduction, depuis
qu’Ève a croqué dedans (alors qu’en réalité le fruit interdit était une figue, mais c’est une autre histoire). Une personne qui se_ «fait chanter la pomme»_ signifie qu’elle se fait séduire
par des paroles ou des mots. Voilà une autre manière de dire qu’on_ «fait la cour»_! AVOIR LES PIEDS RONDS _«Il a les pieds complètement ronds!»_ Point de caractéristiques physiques ici. En
argot,_ «être rond»_ signifie_ «être bourré»_. L’ivresse est une affaire de rondeur._ «Avoir les pieds ronds»_ équivaut à être_ «rond comme une bûche»_ ou_ «comme une queue de pelle»_! Cette
expression rappelle celle qu’on utilise_ «être bourré comme un coing»_, le fruit étant choisi pour sa rondeur. AVOIR LES MAINS PLEINES DE POUCES Voilà une expression fréquente et très
imagée qui vaut le détour. Cela signifie qu’on fait preuve d’une très grande maladresse ou qu’on est peu doué de ses doigts pour les tâches manuelles._ «Avoir les mains pleines de pouces»_
est l’équivalent d’_ «avoir deux mains gauches»_. AVOIR DU FRONT TOUT AUTOUR DE LA TÊTE Rien à voir avec un quelconque problème de calvitie! Cette expression désigne en réalité un
comportement effronté._ «Tu as du front autour de ta tête de me demander mon âge!»_. Une personne qui a du front autour de la tête a du culot, du toupet. On peut employer la version courte:_
«Tu as du front de me parler comme ça»_ ou encore_ «ces jeunes ont du front mais peu d’expérience»_. Voilà de quoi enrichir notre lexique! -------------------------