Дело жизни – в одной книге
- Select a language for the TTS:
- Russian Female
- Russian Male
- Language selected: (auto detect) - RU
Play all audios:

В ХАНТЫ-МАНСИЙСКЕ СОСТОЯЛАСЬ ОНЛАЙН-ПРЕЗЕНТАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ВЕРСИИ КНИГИ «ПУТЕШЕСТВИЕ В ПОТУСТОРОННИЙ МИР ПО СЛЕДАМ ЕВЫ ШМИДТ», ПОСВЯЩЕННОЙ ВЕНГЕРСКОЙ УЧЕНОЙ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬНИЦЕ
ОБСКО-УГОРСКИХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР. Автор, венгерский кинорежиссер и близкий друг Евы – Дёрдь Халми, опубликовал эту книгу в Будапеште в 2014 году. И сейчас, благодаря совместному труду
венгерской и российской сторон, издание на русском языке увидело свет в Югре. В основе книги «Путешествие в потусторонний мир по следам Евы Шмидт» лежат сценарии к документальным фильмам,
основанные на интервью самой Евы, ее друзей и соратников. Интервью были записаны с 1993 по 2001 год – тогда Ева работала в Югре. Агнеш Кережи в своей рецензии написала, что это книга,
которую не читают перед сном, к ней следует подходить осознанно. В ней Ева Шмидт не представлена как исследователь и выдающийся специалист по культуре обско-угорских народов, какой многие из
нас ее знают. Эта книга раскрывает сокровенный, внутренний мир Евы, ее духовные борения и скрытую сторону ее личности. Дёрдь Халми – один из немногих, с кем Ева откровенно беседовала о
своем детстве, о своих странных снах. Она рассказывала ему о своих отношениях с буддизмом, о том, насколько чужд ей весь европейский образ жизни, как мечтала жить среди ханты и как делала
все возможное, чтобы добиться этого. Говорила об особой роли ханты в истории человечества и о своей миссии помочь им в этом. Ева Шмидт – не просто исследовательница и талантливая ученая. Она
основательница первого научного архива северных ханты в Белоярском, отдавшая всю жизнь любимому делу – изучению и сохранению языка и фольклора обско-угорских народов. Была фольклористом,
филологом, финно-угроведом высочайшего уровня, истинным исследователем-полевиком, умеющим ради высокой цели легко переносить тяготы сибирской экспедиционной жизни. Писатель Еремей Айпин
сравнил Еву Шмидт с личностью Жанны д’Арк, что стала символом Франции. Он отметил, что она «воздвигла нерукотворный памятник». Своим огромным трудом, своей неординарной натурой она оставила
глубокий след в сердцах многих ханты и манси. Режиссеру Дёрдю Халми удалось побывать в Югре в 1993 году во время финно-угорского фестиваля. Он до сих пор находится под впечатлением от жизни
коренных народов и их традиций. Во время онлайн-встречи он выразил огромную благодарность югорской стороне за финансирование этого совместного проекта, за презентацию книги и за отзывы,
которые он получил на встрече. К презентации подключились более 35 человек. Венгерскую сторону представили автор книги Дёрдь Халми, этнограф Агнеш Кережи, переводчики Татьяна Мень и Андраш
Шопроны, друзья и коллеги Евы. Российскую сторону – представители национальной интеллигенции Югры, в числе которых Еремей Айпин, Евдокия Нёмысова – заслуженный учитель РФ, Владимир Куриков –
заслуженный экономист РФ, Дина Герасимова – заслуженный деятель науки Югры. Организатор презентации – городская централизованная библиотека Ханты-Мансийска, заведующая отделением
краеведения Алла Иштимирова-Посохова. Финансовую поддержку международному проекту оказал депутат окружной думы Еремей Айпин. Ева Шмидт родилась 28 июня 1948 года в Будапеште. Ее отец –
экономист, доктор наук, мать – специалист по германским языкам. В 1966 году Ева с отличием окончила среднюю школу изобразительных и прикладных искусств. Еще в юности заинтересовалась
этнографией и хантыйским языком. В 1967 году поступила на филологический факультет Будапештского университета имени Э. Лоранда. На втором курсе поменяла специализацию по венгерскому языку на
комплексное изучение этнографии, фольклора, финно-угроведения. В 1969–1970 годах проходила стажировку в Ленинградском университете и посещала занятия по хантыйскому и мансийскому языкам.
Первые ее поездки к ханты состоялись в 1970 и 1971 годах – в деревню Тугияны и город Ханты-Мансийск. После университета Ева Шмидт работала по систематизации научного наследия крупнейшего
венгерского этнографа исследователя шаманства В. Диосеги в этнографической исследовательской группе Венгерской академии наук. В 1976–1979 годах стажировалась на кафедре финно-угроведения
Дебреценского университета и участвовала в составлении мансийского словаря, преподавала хантыйский язык и составила грамматику среднеобского (шеркальского) диалекта. С 1979 по 1983 год
училась в аспирантуре при Ленинградском университете на кафедре этнографии и антропологии. В 1980 и 1982 годах в составе экспедиции ЛГПИ имени Герцена побывала у ханты и манси Октябрьского и
Березовского районов. С 1983 года работала старшим научным сотрудником института этнографии Венгерской академии наук, переводила мансийские тексты. При институте музыковедения создала
уникальный архив обско-угорской музыки. В 1989 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Традиционное мировоззрение северных обских угров по материалам культа медведя». В середине 80-х
Ева Шмидт совместно с этнографом Н. В. Лукиной составила план по созданию национального учебно-документального фольклорного центра на хантыйской языковой территории. В 1991 году план
удалось реализовать, и в Белоярском открылся научный фольклорный архив северных ханты. 11 лет Ева была руководителем этого центра. Ева Шмидт провела такую работу, что под силу целому
исследовательскому институту. В ее научное наследие входят сотни единиц аудио- и видеозаписей фольклорных материалов на хантыйском и мансийском языках, 90 опубликованных работ, но многое
осталось неизданным после ее смерти. Расшифровка ее материалов, как говорят представители национальной интеллигенции, – это работа на целый век.